Критики назвали текст типичным `современным романом`, поскольку он составлен из рассказов, связанных между собой разве что отдельными совпадениями - пейзажа, впечатления, детали. По этому поводу вспоминаются тексты И.Кальвино. Как это обычно и бывает в постмодернистском тексте, действие (если можно так выразиться) по большей части происходит в прошлом веке, но некоторых линиях делаются нарочитые временные сбои - антураж меняется, персонажи вдруг перескакивают в советскую эпоху и начинают изъясняться на совершенно другом языке. Иногда эти сбои происходят в пределах одного предложения (опять Джойс). Есть еще линия сугубо современного рассказчика, имеющего фамилию `Шишкин`. И как большинство постмодернистских романов, `Взятие Измаила` - не что иное, как роман о языке.